==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ། དྷརྨ་སྭཱ་མཱི།
ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ། དྷརྨ་སྭཱ་མཱི།
ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །སྙིང་རྗེས་རབ་ཁྲོས་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ །གུས་པས་བཏུད་ནས་གང་གི་གསང་གསུམ་པོར། །བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཚུལ་འདི་ན་སྤེལ། །དེ་ཡང་ཇི་སྐད་དུ། མ་འོངས་བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ལ༔ མཐའ་ཡི་འདྲེ་རྒོད་དབུས་སུ་ཤོར༔ བོད་མི་བསོད་ནམས་དབུལ་བ་ཡིས༔ པེ་ཧར་རྒྱ་འདྲེའི་བར་ཆད་ལྡང༔ དེ་ཚེ་སྐྱེ་འགྲོ་མཆོག་དམན་ཀུན༔ ནད་དུ་སྨྱོ་ནད་བརྒྱལ་ནད་འབྱུང༔ འགོང་པོའི་འཕྲུལ་གྱིས་ཉེ་འབྱེད་བྱེད༔ ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྙིགས་མར་སྤྱོད་པའི་གདུང་བ་ཆེས་ཆེར་འཕེལ་བའི་དུས་འདིར། དེ་ཉིད་ལས། དེ་ཚེ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཐམས་ཅད་དང༔ ཁྱད་པར་ང་ཉིད་དྲག་པོ་རྩལ༔ བདུད་འདུལ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་གྲོ་ལོད་ཀྱི༔ གསང་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་གྱིས༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིས་སེལ༔ ཅེས་སོགས་ནས། དངོས་གྲུབ་ཅི་འདོད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ལ་གཅེས་པར་ཟུངས༔ ཞེས་གནས་སྐབས་ཀྱི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། ལས་རབ་འབྱམས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་ཚེ་གཅིག་ལ་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀྱི་གོ་འཕང་མཆོག་ལ་རེག་པར་འདོད་པ། དབང་ལུང་མན་ངག་ཐོབ་ཅིང་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པའི་སྔགས་པས། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་རིམ་པ་ནི། ཇི་སྐད་དུ། དང་པོ་བསྒྲུབ་
པའི་གནས་ཀྱི་གཞི༔ དུར་ཁྲོད་གནས་སམ་རང་བཞིན་པའམ༔ གཙང་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་དབེན་པའི་སར༔ ཞེས་པས། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་རབ་འབྱམས་སོ་སོར་བྱེ་བྲག་གི་གནས་ཀྱི་རིམ་པ་མང་ཡང་འདི་སྤྱི་ཙམ་དུ་བསྙེན་སྒྲུབ་གཙོ་ཆེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་གནས་སམ་རང་བཞིན་གྱིས་ས་ཕྱོགས་གཙང་ཞིང་། བཀྲ་ཤིས་པ་འདུ་འཛི་སོགས་པས་དབེན་པའི་སར། མཎྜལ་སྟེགས་བུ་མདའ་གང་པ༔ རྣམ་ལྔ་བདུད་རྩིས་ཆག་ཆག་འདེབས༔ ཞེས་པས་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་པ་རྣམས་དང་། བདུད་རྩི་ལྔས་ཆག་ཆག་བཏབ་པའམ། ཤིང་གི་སྟེགས་བུས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཁེབས་ཀྱིས་བཀབ་པའི་ཁར་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ། མ་འབྱོར་ན་ནས་ནག་ཛ་གད་ཀྱིས་བརླན་པའི་ཚོ

【汉语翻译】
饮血莲花猛尊修法仪轨加持宝瓶成就胜妙如意宝。达玛斯瓦弥。
饮血莲花猛尊修法仪轨加持宝瓶成就胜妙如意宝。达玛斯瓦弥。
饮血莲花猛尊修法仪轨加持宝瓶成就胜妙如意宝名为之著。
百族之主莲花颅鬘力，
以悲心盛怒大吉祥黑汝嘎，
恭敬顶礼彼之秘密三处，
于此宣说修持之方法。
如是云何？
“未来劫之末，
边地厉鬼入中央，
藏人福德贫乏故，
白哈尔汉鬼之障碍起，
尔时众生上下皆，
病中狂病昏厥病生，
恶鬼之幻作离间。”
如是等等末世所用之痛苦极度增盛之时，
彼中云：
“尔时诸忿怒王皆，
尤其我之猛力尊，
调伏魔众莲花黑汝嘎，
金刚猛力橛之，
秘密名号心之修持，
彼能消除一切障。”
如是等，
“成就所欲任运成，
是故对此珍重持。”
如是平息暂时之违缘障碍一切，事业任运成就，且欲即生证得百族之主莲花颅鬘力之胜妙果位者，得灌顶传承口诀且安住誓言之持明者，修持念诵、修习、事业三者之次第者，如是云何？
“初修
之处之基，
尸林处或自性，
清净具祥寂静处。”
如是，念诵修习事业各别之处次第虽多，然此处以念诵修习为主而略说，尸林附近之处，或自性清净之地方，吉祥且远离喧嚣等处，
“坛城台座箭许高，
五种甘露作点缀。”
如是，四方之台座等，以五甘露作点缀，或木制台座亦可，以盖覆盖之上，以彩粉或布绘之坛城，若无则以黑豆、荞麦浸湿之堆积。

【英语翻译】
The recitation manual of the Wrathful Blood-Drinking Lotus, named "Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel." Dharma Swami.
The recitation manual of the Wrathful Blood-Drinking Lotus, named "Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel." Dharma Swami.
The recitation manual of the Wrathful Blood-Drinking Lotus, named "Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel" is hereby presented.
Padma Thötreng Tsal, the master of a hundred families,
Wrathful with compassion, glorious Heruka,
With reverence, I bow to his secret three places,
And here I spread the methods of approaching and accomplishing.
Furthermore, as it is said:
"In the final age of the future aeon,
The wild demons of the border will invade the center,
Because the Tibetans are poor in merit,
The obstacles of Pehar and the Chinese demons will arise,
At that time, all beings, high and low,
Will suffer from diseases, madness, and fainting,
The spirits will cause separation through their magic."
Thus, in this time when the suffering of using the dregs is greatly increasing,
From that very text:
"At that time, all the wrathful kings,
Especially myself, the powerful one,
The demon-subduing Padma Heruka,
The Vajra Draktsal Kila's
Secret name, the practice of the heart,
Will dispel all obstacles."
And so on,
"Accomplishments will spontaneously arise as desired,
Therefore, cherish this."
Thus, to pacify all temporary adverse conditions and obstacles, to spontaneously accomplish all kinds of activities, and to desire to attain the supreme state of Padma Thötreng Tsal, the master of a hundred families, in one lifetime, the mantra practitioner who has received empowerment, transmission, and instructions, and who abides by the vows, should practice the order of the three aspects of approach, accomplishment, and activity, as it is said:
"The basis of the place
Of the first accomplishment,
Is a charnel ground or a natural place,
A clean, auspicious, and secluded place."
Thus, although there are many different orders of places for each of the various approaches, accomplishments, and activities, here, focusing on the approach and accomplishment as the main aspects, it is briefly explained that a place near a charnel ground, or a naturally clean place, an auspicious place that is secluded from crowds and so on,
"A mandala platform one arrow-length high,
Sprinkled with the five nectars."
Thus, square platforms and so on, sprinkled with the five nectars, or a wooden platform is also acceptable, covered with a cloth, with a mandala painted with colored powders or cloth, or if not available, a heap of black beans and buckwheat soaked in moisture.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
མ་བུ་ལྷ་གནས་རྣམས་སུ་ཚང་བར་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་མཉྫིའི་ཁར། བྷནྡྷ་དུམ་བུ་གཅིག་པའི་ནང་དུ་རིན་ཆེན་འབྲུ་སྨན་བཟའ་བས་བཀང་ཞིང་། ཁྱད་པར་གུར་དྲག་གི་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི། སེལ་མེད་རིག་འཛིན་གོང་མའི་དབུ་སྐྲ །སྐུ་གདུང་། ཆོས་སྨན། རིང་བསྲེལ་སོགས་གཞུག་པ་སེང་ལྡེང་གི་སྒྲུབ་ཕུར་མཐོ་གང་བ་རྒྱ་མདུད་ཅན་དར་སྣས་བརྒྱན་པ་བཙུགས། གཡས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུས་སུམ་གཉིས་བཀང་བ། ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་བུམ་མཚན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། གཡོན་དུ་
དཔལ་གཏོར་རྒྱན་ལྡན་དར་དམར་མཐིང་གི་གདུགས་ཆུང་བཙུགས་པ། མདུན་དུ་སྨན་རག་གཏོར་གསུམ། བྱང་ཤར་དུ་མཚམས་འཛིན་གྱི་མེ་ཏོག །མདུན་ནས་གཡས་སྐོར་གྱིས་ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་སྒེར་མཆོད་དུ་བསྐོར། གཏེར་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གཏོར་མ་ཙཀླི་དང་བཅས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་བཀོད། སྒྲུབ་པ་པོ་སྟེགས་བུ་ལ་ཕྱོགས་པའི་གདན་ནང་ཚང་ཅན་རྡོ་རྗེ་གཡུང་དྲུང་གི་མཚན་མ་བྲིས་པའི་ཁར་འདུག་ཅིང་། མདུན་དུ་གཡོན་ནས་བརྩམ་པའི་ནང་མཆོད་ཀ་པཱ་ལ། ཌཱ་རུ་རྡོར་དྲིལ། སྤོས་ཐུན་འཐོར་ནས་སོགས་བཀོད། ཐུན་རེ་བཞིན་གྱི་མཆོད་ཁ་གསོ་རྒྱུ་དང་། ཚོགས་མཆོད་ཆད་ཐོ་སོགས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་འོས་པ་ཚགས་སུ་བཙུད། ཐུན་བཞིར་བཅད་དེ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། དང་པོ་ཟླ་བ་གང་ཡང་རུང་བའི་གཟའ་ཚེས་བཟང་པོའི་དགོང་ཐུན་གྱི་ཆ་ཉི་མའི་ཕྱི་དྲོར་བབས་པ་ན་མཚམས་ལ་འཇུག་པར་བྱ་ཞིང་། སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་དང་སྦྱར་བའི་ནང་བཞིན། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བར་གཅོད་ཀྱི་བགེགས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ཞིང་དྲག་པོའི་སྔགས་དང་སྤོས་ཐུན་ཚམ་རྔམ་གྱིས་རྒྱ་མཚོའི་བར་དུ་བསྐྲད། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་རིམ་པ་གསུམ་གྱི་ས་ཕྱོགས་ཀུན་བཅིངས་པར་བསྒོམ། ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོ་བརྩིག །འདི་ནས་བཟུང་ཇི་སྲིད་མ་གྲོལ་གྱི་བར་དུ་ཕྱི་
ནང་གི་འགྲུལ་གཅོད། དངོས་སྤྱད་གསར་རྙིང་གི་ལེན་སྐྱེལ་མི་བྱ། དེ་ནས་མཆོད་པ་སྨན་རཀ་གཏོར་མ་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་བསྒྲུབ་རྫས་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པར་མོས། གཡབ་དར་གཡབ་ཅིང་ཌཱ་དྲིལ་དང་གདུང་བའི་དབྱངས་ཀྱིས་བྱིན་ནན་ཏན་དུ་ཕབ། ལས་བྱང་ལྷན་ཐབས་སུ་དྲངས་པ་ལྟར། སེམས་ཀྱི་རང་གདངས་མཚན་མའི་རྟེན༔ ཞེས་སོགས་པས་རྟག་འཛིན་གྱི་སེམས་གཅིག་ལས་མེད་ཅིང་། གཅིག་པོ་དེ་ཉིད་ལྷ་ཡི་རྣམ་རོལ་དུ་ཤར་ཚེ། བས

【汉语翻译】
在完整布置了母子本尊坛城之上，在供台上，在一个班杂壶（bhaNDa）里，装满珍贵的谷物、药物和食物。特别地，放入古汝扎（gur drag）的身像擦擦（tsakli），已故大成就者的头发、骨骼、法药、舍利等，并竖立起一肘高的红檀木橛，上面有交叉的结，并用丝绸装饰。右边放置一个珍宝瓶，装满三分之二的常流水，带有瓶饰、颈饰、瓶名、咒语和金刚杵。左边
竖立着装饰华丽的食子，以及红蓝色的伞盖。前方放置药物、酒和食子这三样。东北方向放置界标花。从前方开始顺时针方向，放置水、双水、五欲等作为个人供品。将护法、恶魔、凶猛者、龙这三者的食子和擦擦（tsakli）放置在坛城的后方。修行者坐在面向佛坛的垫子上，垫子上绘有金刚雍仲的标志。前方从左边开始放置内供颅器（kapala）、手鼓、金刚铃、香炉、散花等。要补充每个时段的供品，并妥善安排荟供的清单等。分为四个时段进行修持。首先，在任何月份的吉祥吉日，当傍晚时分太阳落山时，就要开始进入闭关。按照修行仪轨和瑜伽合修法，首先进行皈依和发心，然后向阻碍者布施食子，并以猛咒和香炉的威慑力量驱逐到大海的边缘。观想三重保护轮在所有方向上束缚。在外面筑起围墙。从现在开始，直到解脱为止，
切断内外的一切往来。不接受或给予任何新旧物品。然后加持供品、药物、酒和食子。观想智慧本尊融入到作为修行所依的象征本尊坛城中。摇动幡旗，以手鼓和祈请的旋律认真地降下加持。如仪轨合修法中所说：“心的自性是象征的所依。”等等，除此之外，没有常执的“一”之心。当这唯一的心显现为本尊的形象时，

【英语翻译】
On top of the fully arranged mandala of the mother and son deities, on the altar, in a single bhaNDa vessel, fill it with precious grains, medicines, and foods. Especially, place the tsa-kli (tsakli) representing the body of Guru Drakpo (gur drag), the hair, bones, dharma medicine, relics, etc. of the deceased great accomplished ones, and erect a cubit-high red sandalwood stake with crossed knots, adorned with silk. On the right, place a precious vase filled two-thirds with continuously flowing water, with vase ornaments, neck cord, vase name, mantra, and vajra. On the left,
Erect a richly decorated torma and a small red and blue umbrella. In front, place the three: medicine, alcohol, and torma. In the northeast direction, place boundary-marking flowers. Starting from the front and going clockwise, place water, double water, the five objects of desire, etc. as personal offerings. Place the tormas and tsaklis (tsakli) of the treasure protectors, demons, fierce ones, and nagas behind the mandala. The practitioner sits on a cushion facing the altar, on which is drawn the symbol of the vajra yungdrung. In front, starting from the left, place the inner offering kapala, hand drum, vajra bell, incense burner, scattering flowers, etc. Replenish the offerings for each session, and properly arrange the list of tsok offerings, etc. Divide it into four sessions for practice. First, on an auspicious day of the week and date in any month, when the evening twilight falls after sunset, one should enter retreat. According to the practice ritual and yoga combined practice method, first take refuge and generate bodhicitta, then offer tormas to the obstructing forces, and with the threatening power of fierce mantras and incense burners, drive them to the edge of the ocean. Visualize the three-layered protective wheel binding all directions. Build a wall outside. From now until liberation,
Cut off all internal and external traffic. Do not accept or give any new or old items. Then bless the offerings, medicine, alcohol, and tormas. Visualize the wisdom deities dissolving into the symbolic deity mandala that serves as the basis for practice. Wave the banner and earnestly invoke blessings with the sound of the hand drum and prayers. As stated in the combined practice ritual: "The nature of the mind is the support of symbols," etc., besides that, there is no permanently grasping "one" mind. When that single mind arises as the form of a deity,

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྒྲུབ་རྫས་སོགས་སུ་མ་ཟད། སྲིད་བཅུད་གུད་ན་འཛིན་པོ་ཞིག་མེད་ཅིང་། དེ་ཕྱིར་བདག་མདུན་ཐ་མི་དད་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཨ་ཏིའི་རྣལ་འབྱོར་བློར་ཤོང་བའི་རྣམ་པ་རང་སེམས་ལྷའི་འཁོར་ལོར་འཆར་བར་གཙོ་ཆེ་བས། ཧཱུྃ༔ ཀུན་གཞི་མ་བཅོས་ཀློང་ཡངས་ལས༔ ཞེས་སོགས་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བར་དུ་གསལ་གདབ་ཅིང་། སྤྱན་འདྲེན་ཕྱག་འཚལ། མཆོད་བསྟོད་སོགས་བྱ་ཞིང་། དངོས་གཞི་ཞི་བར་བསྙེན་པ། ཁྲོ་བོར་བསྒྲུབ་པ། ཤམ་བུ་གདགས་པ། ལས་ལ་སྦྱར་བ་བཞི་ལས། ཟླ་གཅིག་ཙམ་གྱི་ཁོངས་སུ་དེ་རྣམས་ཐར་ཆགས་སུ་འགྲོ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ན། བདུན་དང་པོར། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧཱུྃ་སྔོན་མཐར༔
ཞེས་སོགས་པའི་འཕྲོ་འདུའི་དམིགས་པ་དང་། བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཞི་བསྙེན་ཁོ་ན་བཟླ། དེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྟགས་མཐོང་བའམ། མིན་ཀྱང་རུང་སྟེ་གོང་བསྙེན་ཙམ་སོང་བས་དྲག་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་ཏུ་རུང་བས། བདུན་གཉིས་པར་ཞི་བསྙེན་གྱིས་ཅུང་ཟད་འགོ་དྲངས་པའི། ཧཱུྃ་ཡིག་མེ་ཡི་མདོག་ཅན་གསལ༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང། ཨརྩིག་ནིརྩིག་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། བདུན་གསུམ་པར་ཐུན་སོ་སོའི་མཇུག་ཏུ་འཁོར་སྔགས་ཀྱང་ཆ་ཤས་ནས་བཟླ་ཞིང་དམིགས་པ་ནི། རང་རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་བཀོད། དྲག་སྒྲུབ་ཀྱི་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་དང་། སརྦ་དུཥྚན་གྱི་སྔགས་ཅུང་ཟད་གདགས། བདག་དང་མེ་དབལ་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང་སྤུ་གྲི་མཚོན་ཆའི་དྲག་སྔགས་ཀྱང་སྦྲེལ། བདུན་བཞི་པར་སྲུང་ཟློག་བསད་མནན་སོགས་བྱེ་བྲག་པའི་སྐོར་ཟུར་དུ་ཕྱུངས་པའི་ལག་ལེན་གྱི་ཡི་གེ་བཞིན་དུ་བྱ་དགོས་ལ། འདིར་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་དཀྱུས་ཀྱི་ཁ་སྐོང་ཆེད་དུ་མཚན་མེད་དུ་སྦྱར་བ། ཐོར་ཐུན་ལ་ཞི་དྲག་གི་བསྙེན་པ་ཤམ་བུ་དང་བཅས། སྔ་ཐུན་ལ་ཤམ་བུའི་མཇུག་ཏུ། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཆ་སྨད་དུ༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང་སྲུང་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། དགོང་ཐུན་ལ། ཕྱི་རོལ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་
དང་། རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར་ཟློག་སྔགས་སྦྲེལ་བ་བཟླ། མཐར་བདེན་སྟོབས་དང་ཐལ་རྡེབ་དང་། ལོཀྟྲིའི་སྔགས་རྒོད་དམོད་པ་དང་ཆེ་བ་དྲན་པའང་བརྗོད། སྲོད་ཐུན་ལ། བདག་ཉིད་ཧཱུྃ་ལས་ལྕགས་སྡིག་ནི༔ ཞེས་སོགས་པའི་སྡིག་པ་སྙིང་འཛིན་གྱི་དམིགས་པ་དང་། བཛྲ་ཡཀྵ་ཏྲིག་ནན་གྱི་སྔགས་རྒོད་གཙོ་བོར་བཟླ་ཞིང་མཐར། དྲེགས་པ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྐུ

【汉语翻译】
不仅是修法的物品等等，而且在世间精华之外没有执持者，因此，将自前无二结合的大圆满瑜伽，心中能容纳的形态，在自心显现为本尊坛城极为重要。 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 根本未造广大虚空之中！等等生起次第细微瑜伽之间观想清楚，迎请，顶礼，供养赞颂等行持。正行基位寂静而修，忿怒而作，施猛咒，事业而用四者之中，一个月左右的时间里，如果让这些顺利进行，第一个七天，禅定勇识吽字尽头！等等的收放之观想，仅仅念诵金刚上师莲花生颅鬘力之寂静修法。以此加持见到验相或者，即使没有，仅仅念诵以上，就可以进入猛修，第二个七天，以寂静修法稍微引导，吽字火焰颜色明显！等等的观想，主要念诵阿则尼则咒语。第三个七天，每个座末尾也念诵部分轮咒，观想为，各自心间日月的咒鬘安住。猛修的根本咒语施猛咒中，加上阿亚玛度如和，萨尔瓦杜斯丹的咒语少许。自与火神心间中！等等的观想，也连接毛发武器的猛咒。第四个七天，守护、回遮、诛杀、镇压等等分别的章节，需要按照另外摘录的实修仪轨来做。此处为了补全念诵、修持、事业三者的不足，无名而添加的，零散时间里寂静忿怒的念诵伴随施猛咒。早课时施猛咒的末尾，自己心间下部中！等等的观想，主要念诵守护咒语。午课时，外境守护的轮等等的观想，和，根本咒语施猛咒连接回遮咒语念诵。最后念诵真实力，拍掌，以及，洛则的猛咒，诅咒和忆念功德。晚课时，自己从吽字化为铁蝎子！等等的执持罪业之观想，主要念诵巴匝亚叉札钦的猛咒，最后，傲慢天魔鬼神八部众！等等劝请。

【英语翻译】
Not only the ritual substances, etc., but also there is no holder apart from the essence of existence. Therefore, it is extremely important to visualize the form that can be accommodated in the mind of Ati Yoga, which combines the inseparability of oneself and the front, as the mandala of deities in one's own mind. Hūṃ! (Tibetan: ཧཱུྃ, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: 吽) From the vast expanse of the uncreated ground! And so on, visualize clearly between the subtle yogas of the generation stage. Perform invitation, prostration, offering, praise, etc. Among the four: pacifying in the main practice, accomplishing in wrath, applying the Śamatha mantra, and engaging in activities, if these are allowed to proceed smoothly within a month or so, in the first week: Meditative hero, the Hūṃ at the end! And so on, the visualization of withdrawing and dissolving, and recite only the peaceful practice of Vajra Guru Padmasambhava Tothrengtsal. Seeing the signs of being blessed by it, or even if not, just having recited the above, it is permissible to enter the fierce practice. In the second week, after slightly guiding with the peaceful practice: Hūṃ letter, clear with the color of fire! And so on, the visualization, and mainly recite the Arzik Nirzik mantra. In the third week, at the end of each session, also recite a portion of the wheel mantra, and the visualization is: In the heart of each, arrange the rosary of mantras on the sun and moon. In the root mantra of the fierce practice, the Śamatha mantra, add a little of the mantras of Aya Maduru and Sarva Dustan. From the heart of myself and the fire deity! And so on, the visualization, and also connect the fierce mantra of the razor weapon. In the fourth week, the separate sections of protection, repulsion, killing, suppression, etc., should be done according to the practice manual extracted separately. Here, in order to supplement the deficiencies of the three: recitation, practice, and activity, added anonymously, the peaceful and wrathful recitation with the Śamatha mantra in scattered times. At the end of the morning session's Śamatha mantra: In the lower part of my heart! And so on, the visualization, and mainly recite the protection mantra. In the afternoon session: The wheel of outer protection! And so on, the visualization, and recite the root mantra, the Śamatha mantra, connected with the repulsion mantra. Finally, also speak of the power of truth, clapping, and the fierce mantra of Loktri, curses, and remembering greatness. In the evening session: Myself transforming from Hūṃ into an iron scorpion! And so on, the visualization of holding onto sins, and mainly recite the fierce mantra of Vajra Yaksha Trik Nan, and finally: Arrogant gods, demons, and the eight classes! And so on, urging.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ལ། གང་གི་ཚེའང་ཐུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡིག་བརྒྱ་སྦྲེལ་བ་ལན་གསུམ་བཟླས་པས་བསྐྱེད་བཟླས་ཏིང་འཛིན་ཉམས་པ་བསྐང་། སྣང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཀུན༔ ཞེས་པས་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་གཟོད་མའི་ཀློང་དུ་བསྡུ་བའི་རྫོགས་རིམ་དང་རྗེས་ཐོབ། རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ངོ་བོར་ལྡང༔ ཞེས་པས་ཐུན་མཚམས་ཀུན་ཏུ་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པར་བྱ་ཞིང་། །སྲོད་ཐུན་གྱི་རྗེས་སུ་ཚོགས་མཆོད། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ། གཏེར་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གསོལ་ཀ །ཆད་ཐོ་བརྟན་སྐྱོང་སོགས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་གཅིག་པུ་མ་གཏོགས་རྗེས་ཆོག་མཐའ་དག་བྱ་ཞིང་ཐུན་མཚམས་ལྷ་ཡི་སྣང་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྲ་མོའི་ཏིང་འཛིན་གྱི་བར་དུ་བསྡུས་ལ་སེམས་འོད་གསལ་དུ་བཅུག་སྟེ་མཚན་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག །ཐོ་རངས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་སད་པར་མོས་ལ། སྐྱབས་
སེམས་མཚམས་གཅོད་ནས་བཟུང་། སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ཐར་ཆགས་བཟླས་པའི་བར་བྱ་ཞིང་། རྫོགས་རིམ་གྱི་འཇུག་ལྡང་དང་། སྔ་ཐུན་གྱི་ཕྱི་ཐུན་ལའང་དེས་ཤེས་ཤིང་། རྒྱུན་གྱི་ཐུན་མགོ་ཐོར་ཐུན་ཡིན་པས་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་རྒྱས་པ་དང་། སྲོད་ཐུན་འདི་ཐུན་མཇུག་ཡིན་པས་ཚོགས་མཆོད་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་སྦྲེལ་བ་དེ་ཡིན་ལ། ཐུན་རེ་རེ་བཞིན་དུ་གཏོར་ཁ་གསོ་བ་དང་། མཆོད་པ་རྣམས་གསར་དུ་བརྗེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཁྲིད་རིམ་གྱིས་ཉམས་སུ་བླངས་ནས་མཐར་མཚམས་གྲོལ་རྒྱུའི་སྔ་ཐུན་གྱི་ཞོགས་པར་ཚོགས་མཆོད་ཆད་ཐོ་བརྟན་སྐྱོང་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ཀྱང་རྒྱས་པར་བྱ། བསྒྲུབ་རྫས་རྣམས་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཞེས་སོགས་པས་དངོས་གྲུབ་བླང་། བུམ་ཆུས་ཁྲུས་བྱ་འཐུང་། གཏོར་མའི་རས་མ་དང་། བདུད་རྩི་བསྲེས་པ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་མྱང་། བཟོད་གསོལ་བསྔོ་སྨོན། །གཤེགས་བསྡུ་སོགས་རྗེས་ཆོག་མཐའ་དག་སྲོད་ཐུན་ལྟར་བྱའོ། །བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། སྐབས་འདིར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆའམ། བརྒྱད་ཆ་སོགས་བྱའོ། །འདིར་གཞན་དུ་ཁ་འཕངས་པའི་དམིགས་པ་དང་འདོན་ཆ་མཐའ་དག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་རང་གཞུང་ལྷན་ཐབས་ཀྱི་ནང་ནས་ཤེས་ཤིང་། མཐོང་བ་བརྒྱུད་པའི་ལག་ལེན་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་གསུང་ལས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རྟོགས་
པར་བྱའོ། ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་འདི་ནི། སྒ་ཆག་ནས། མི་དབང་རབ་བརྟན་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས་སྔོན་ནས་བ

【汉语翻译】
拉，无论何时，在所有座次结束时，念诵三次连接阿 আলি（藏文，梵文天城体，ālikāli，元音辅音）字母的百字明，以弥补生起次第和圆满次第的禅定缺失。 “所有显现的坛城及其所依”等，通过此句，将生起次第本尊的轮涅融入原始法界，是圆满次第和后行。 “升起为持明颅鬘力的自性”等，因此，应当在所有座间都与本尊瑜伽相应。晚间座次之后，进行会供，祈请守护誓言，供养护法、邪魔、土地神三者，进行断法、立誓、护持等，除了单独取悉地之外，进行所有后行仪轨，座间将本尊的显现融入其微细的禅定中，并将心安住于光明中，进入夜晚的瑜伽。黎明时，观想被咒语的声音唤醒，从皈依
心和界线开始，进行所有前行，直至流畅地念诵。圆满次第的进入和升起，以及早间座次的后座次，也应依此了知。由于日常座次的开头是零散的座次，因此前行仪轨要广修，而这个晚间座次是座次的结尾，因此要连接会供等后行仪轨，每个座次都要供养朵玛，更换新的供品。如此以引导次第进行修持，最终在出关的早晨，也要广修会供、断法、立誓、护持等后行仪轨。将修持品放置于三处，念诵“吽 (藏文，梵文天城体，hūṃ，梵文罗马拟音，hūṃ，吽)！ 诸佛总集金刚猛厉力 (藏文，梵文天城体，vajradhrkposal，梵文罗马拟音，vajradhrkposal，金刚猛厉力)”等，以获得悉地。用瓶水沐浴和饮用，将朵玛的残渣和甘露混合后品尝为悉地，忏悔祈请，回向发愿。遣送和收摄等所有后行仪轨都应如晚间座次一样进行。如果想要详细地补充念诵，此时可以进行息灾火供的十分之一或八分之一等。在此，所有其他引导的观想和念诵部分，都应从自宗仪轨汇编中了解，也应从所见传承的实修和上师的教言中稍微理解。
血饮莲花猛厉本尊的念诵仪轨，加持的妙瓶，殊胜悉地的如意宝，此乃从斯恰处，米旺·绕丹彭措先前

【英语翻译】
La, whenever, at the end of all sessions, recite the hundred-syllable mantra connecting the Āli Kāli (Tibetan, Devanāgarī, ālikāli, vowels and consonants) three times to compensate for the deficiencies in the generation stage and completion stage meditation. "All the mandalas of appearance and their supports," etc., through this verse, merging the deity wheel of the generation stage into the primordial space of reality is the completion stage and post-practice. "Rising as the nature of the Vidyādhara Skull Garland Power," etc., therefore, one should be in union with the deity yoga in all session intervals. After the evening session, perform the feast offering, propitiate the commitments, offer to the three guardians of treasures, demons, and nāgas, perform severance, vows, and protection, etc., and perform all post-practice rituals except for taking siddhis alone. During the session intervals, merge the appearance of the deity into its subtle meditation, and settle the mind in luminosity, entering the yoga of the night. At dawn, visualize being awakened by the sound of mantra, starting from refuge
and mind and boundaries, perform all preliminaries until reciting fluently. The entering and rising of the completion stage, and the post-session of the morning session, should also be understood accordingly. Since the beginning of the daily session is a scattered session, the preliminary practices should be performed extensively, and since this evening session is the end of the session, the feast offering and other post-practice rituals should be connected. In each session, offer tormas and replace the offerings with new ones. Practice in this way with the guided stages, and finally, on the morning of breaking the retreat, also extensively perform the feast offering, severance, vows, protection, and other post-practice rituals. Place the practice substances in the three places, and recite "Hūṃ (Tibetan, Devanāgarī, hūṃ, Romanized Sanskrit, hūṃ, 吽)! Assembly of all Sugatas, Vajra Fierce Power (Tibetan, Devanāgarī, vajradhrkposal, Romanized Sanskrit, vajradhrkposal, 金刚猛厉力)" etc., to obtain siddhis. Bathe and drink with vase water, mix the torma residue and nectar and taste it as a siddhi, confess and pray, dedicate and aspire. All post-practice rituals such as sending and gathering should be performed as in the evening session. If you want to extensively supplement the recitation, at this time you can perform a peaceful fire offering of one-tenth or one-eighth, etc. Here, all other guided visualizations and recitation parts should be understood from the compilation of one's own tradition, and should also be slightly understood from the practice of the seen lineage and the guru's instructions.
The recitation manual of the Blood-Drinking Lotus Fierce Deity, the vase of blessings, the wish-fulfilling jewel of supreme siddhis, this is from Ga Chak, Miwang Rabten Phuntsok previously

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
སྐུལ་ཞིང་། བྱེ་བྲག་བསོད་ནམས་ཀྱི་བྱིན་དང་མ་ཉམས་པའི་དད་པ་དང་གཏོང་བའི་ཐུགས་ཅན་ཆོས་བདག་རིག་པ་འཛིན་པ་བསོད་ནམས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྡེ་དོན་ཀུན་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་གསུང་གིས་ཀྱང་བསྐུལ་བ་དང་། ཉེ་ལམ་སྡེ་པ་ཆོས་མཛད་ངག་དབང་མཁྱེན་བརྩེས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐབས་འཕྲལ་དུ་གྲུབ་པ་ཞིག་དགོས་ཚུལ་ལྟར། དྷརྨ་སྭཱ་མཱིས་ཟིན་བྲིས་སུ་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་རྭ་སྟོན་རྡོ་རྗེས་བགྱིས་པའོ། །དགེའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།
ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ། དྷརྨ་སྭཱ་མཱི།

【汉语翻译】
劝请：以殊胜福德之加持，以及具足不退之信心与布施之心的法主、持明者索南南嘉之语，劝请一切事业圆满成就。近日，按照寺院法务官昂旺钦哲在修持期间需要立即成就之要求，此乃达玛斯瓦弥所记录之草稿，由饶顿多吉书写。善哉！吉祥！

饮血莲花忿怒尊之修持仪轨，加持妙瓶，成就殊胜之如意宝。达玛斯瓦弥。

【英语翻译】
Urging: With the blessings of extraordinary merit, and the words of the Dharma Lord, the Vidyadhara Sonam Namgyal, who possesses unwavering faith and a generous heart, urging the complete accomplishment of all activities. Recently, according to the request of the monastery's Dharma officer Ngawang Khyentse, who needed immediate accomplishment during the retreat, this is a draft recorded by Dharma Swami, written by Ra Tön Dorje. May it be virtuous! May it be auspicious!

The practice manual of the Wrathful Blood-Drinking Lotus, a vase of blessings, the supreme wish-fulfilling jewel of accomplishment. Dharma Swami.

============================================================

